1 ಅರಸುಗಳು 14 : 28 [ ERVKN ]
14:28. ರಾಜನು ಯೆಹೋವನ ಆಲಯಕ್ಕೆ ಹೋಗುವಾಗ ಪ್ರತಿಸಲವೂ ಮೈಗಾವಲಿನವರು ಅವನ ಜೊತೆಯಲ್ಲಿ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದರು. ಅವರು ಗುರಾಣಿಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದರು. ನಂತರ ಅವರು ರಕ್ಷಣಾ ಕೊಠಡಿಯ ಗೋಡೆಯ ಮೇಲೆ ಈ ಗುರಾಣಿಗಳನ್ನು ಇಡುತ್ತಿದ್ದರು.
1 ಅರಸುಗಳು 14 : 28 [ KNV ]
14:28. ಅರಸನು ಕರ್ತನ ಮನೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿರುವಾಗ ಕಾವಲಿನವರು ಅವುಗಳನ್ನು ಎತ್ತಿಕೊಂಡು ಬಂದರು; ಮತ್ತು ಅವುಗಳನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಕಾವಲಿನ ಚಾವಡಿಗೆ ತಂದರು.
1 ಅರಸುಗಳು 14 : 28 [ NET ]
14:28. Whenever the king visited the LORD's temple, the royal guard carried them and then brought them back to the guardroom.
1 ಅರಸುಗಳು 14 : 28 [ NLT ]
14:28. Whenever the king went to the Temple of the LORD, the guards would also take the shields and then return them to the guardroom.
1 ಅರಸುಗಳು 14 : 28 [ ASV ]
14:28. And it was so, that, as oft as the king went into the house of Jehovah, the guard bare them, and brought them back into the guard-chamber.
1 ಅರಸುಗಳು 14 : 28 [ ESV ]
14:28. And as often as the king went into the house of the LORD, the guard carried them and brought them back to the guardroom.
1 ಅರಸುಗಳು 14 : 28 [ KJV ]
14:28. And it was [so,] when the king went into the house of the LORD, that the guard bare them, and brought them back into the guard chamber.
1 ಅರಸುಗಳು 14 : 28 [ RSV ]
14:28. And as often as the king went into the house of the LORD, the guard bore them and brought them back to the guardroom.
1 ಅರಸುಗಳು 14 : 28 [ RV ]
14:28. And it was so, that as oft as the king went into the house of the LORD, the guard bare them, and brought them back into the guard chamber.
1 ಅರಸುಗಳು 14 : 28 [ YLT ]
14:28. and it cometh to pass, from the going in of the king to the house of Jehovah, the runners bear them, and have brought them back unto the chamber of the runners.
1 ಅರಸುಗಳು 14 : 28 [ ERVEN ]
14:28. Every time the king went to the Lord's Temple, the guards took out the shields and went with him. After they were finished, they put the shields back on the wall in the guardroom.
1 ಅರಸುಗಳು 14 : 28 [ WEB ]
14:28. It was so, that as often as the king went into the house of Yahweh, the guard bore them, and brought them back into the guard-chamber.
1 ಅರಸುಗಳು 14 : 28 [ KJVP ]
14:28. And it was H1961 [so] , when H4480 H1767 the king H4428 went H935 into the house H1004 of the LORD, H3068 that the guard H7323 bore H5375 them , and brought them back H7725 into H413 the guard H7323 chamber. H8372

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP